Monika Błażejewska, Katarzyna Kalinowska, Sylwia Rembiejewska
nauczyciele języka angielskiego
Metoda komunikacyjna jest wynalazkiem lat siedemdziesiątych na Zachodzie. Źródła tych innowacji upatrywane są w ewolucji wiedzy z zakresu teorii komunikacji w języku obcym, oraz w rozczarowaniu nauczycieli i metodyków dotychczasowymi metodami nauczania języków obcych, takich jak audio-lingwalna czy gramatyczno-tłumaczeniowa.
Do
Polski metoda komunikacyjna dotarła o dekadę później, a spopularyzowała się w
ciągu ostatnich 15 lat, dzięki powszechnie stosowanym podręcznikom do nauki
języka angielskiego.
Język
- jak ujmuje go metoda komunikacyjna - jest instrumentem komunikowania się,
narzędziem interakcji, wzajemnego oddziaływania ludzi na siebie. Znajomość
dźwięków, słownictwa, struktur, stanowi jedynie część wiedzy do posługiwania
się językiem. Wymienione elementy wchodzą w skład kompetencji gramatycznej lub
językowej. Znajomość reguł i słownictwa jest absolutnie podstawowa, ale nie
wystarczająca. Niezbędna staje się również umiejętność odpowiedniego doboru
słownictwa i reakcji, zależnie od sytuacji, miejsca czy osób uczestniczących w
interakcji. Nauczanie języka obcego to nauczanie kompetencji komunikacyjnej.
Zwolennicy
metody komunikacyjnej przyznają, że znajomość słownictwa i struktur
gramatycznych języka jest ważna w nauczaniu języka obcego. Jednakże, jak
twierdzą, znajomość stosowania struktur (tzw. usage) wcale nie
gwarantuje swobody ich użycia (tzw. use). Kiedy komunikujemy się w
języku obcym, nie wystarczy znajomość form językowych, zasad użycia czasów
gramatycznych, ale umiejętność ich odpowiedniej modyfikacji, dostosowania do
sytuacji, w jakiej się znajdujemy, i wykorzystania nowo poznanych konstrukcji
do takich funkcji językowych jak: przekonywanie, odradzanie, obiecywanie itp.
Wydaje się, że właśnie uczenie języka obcego metodą komunikacyjną pomaga
uczącym się w osiągnięciu tego typu umiejętności.
Jedną
z podstawowych zasad metody komunikacyjnej jest traktowanie języka obcego jako narzędzia komunikacji w
klasie, a nie tylko przedmiotu uczenia. Większość poleceń, instrukcji
wydawanych jest w języku nauczanym, co nie wyklucza jednakże sporadycznego
użycia języka ojczystego do wytłumaczenia bardziej skomplikowanych partii
materiału. Głównym celem nauczania jest biegła umiejętność porozumiewania się
ucznia w środowisku obcojęzycznym, zatem kładzie się nacisk na rzeczywiste
użycie języka, wprowadza się różne formy językowe. Osoba ucząca się języka nie
może jedynie rozumieć pojedynczych zdań. Dlatego bardzo ważne jest
przedstawianie i stosowanie języka w kontekście. Dobór materiału dokonywany
jest ze względu na częstotliwość stosowanych form i na ich funkcje. Uczniowie
są zachęcani do prób komunikacji już w toku pierwszych lekcji. Od początku też
zwraca się uwagę na poprawną wymowę, akcent czy intonację. Rola nauczyciela
polega przede wszystkim na doborze ciekawych, efektywnych materiałów,
zachęcających do komunikacji i zwiększających motywację ucznia oraz na
udzieleniu wszelkiej pomocy uczniowi w trakcie jego prób komunikowania się, ale
nie na jego kontrolowaniu i częstym poprawianiu. Poprawność językowa oceniana
jest nie w aspekcie teoretycznym, abstrakcyjnym, lecz w rzeczywistym kontekście
użycia. Nauczanie komunikacji odbywa się głównie poprzez wspólne interakcje
uczniów ze sobą lub z nauczycielem, dialogi czy gry językowe. Nauczanie
gramatyki nie jest traktowane jako cel sam w sobie, lecz jako pomoc w szybszym
przyswojeniu pewnych struktur i w umiejętności tworzenia własnych wypowiedzi.
Wielu
przeciwników metody komunikacyjnej, jako jej główną niedoskonałość podaje to,
że jej nadrzędnym celem jest umiejętność porozumiewania się, bez potrzeby
poprawności językowej. Taki pogląd wydaje się jednak wynikać z nieznajomości
podstawowych zasad charakteryzujących tę metodę. Wprawdzie jej celem jest
uzyskanie przez ucznia umiejętności komunikacji, ale komunikacji w bardzo
szerokim znaczeniu, tzn. zakłada się, że uczeń powinien być w stanie używać
obcego języka odpowiednio do sytuacji i kontekstu, w jakim język ma być użyty.
Aby to osiągnąć uczeń musi posiadać rozległą znajomość form językowych i ich
funkcji. Nieprawdą jest zatem stwierdzenie, że metoda komunikacyjna pomija
znaczenie gramatyki w nauczaniu języka obcego, skupiając się jedynie na wyuczeniu
kilku podstawowych zwrotów potrzebnych do prostej komunikacji. Znajomość
gramatyki jest w metodzie komunikacyjnej ważna, jednak istotne jest, aby była
ona uczona nie jako cel sam w sobie, lecz jako środek, za pomocą którego
wyrażamy pewne funkcje językowe.
Metoda
komunikacyjna ujmuje uczenie się jako proces twórczy, w trakcie którego uczący
się formułuje reguły funkcjonowania nowego dla siebie języka i według tych
reguł tworzy zdania czy dłuższe wypowiedzi, których wcześniej nie spotkał. Nie
jest więc biernym odtwórca napotkanych zdań, lecz aktywnym podmiotem wciąż
uaktualniającym swój system reguł w miarę napływania nowych informacji. Zatem
nauczyciel nie dyktuje uczniom reguł gramatycznych, ale stara się by materiał
im dostarczony pozwolił im na samodzielne sformułowanie i zweryfikowanie tychże
reguł. To uczeń ma być aktywny, a nauczyciel ma niejako usuną się w cień i
tylko pomagać podsuwając odpowiednie przykłady, czy korygując dyskretnie tok
myślenia podopiecznych. W takim ujęciu nauczania, bardzo ważne staje się
przygotowanie przez nauczyciela odpowiednich materiałów przed lekcją. Tylko
dobrze przemyślany dobór materiałów ułatwi uczniowi rozumowanie, formułowanie
hipotez i weryfikowanie ich. Tak więc dla nauczyciela najtrudniejsza faza
planowania lekcji to decyzja dotycząca wyboru materiałów i ich prezentacji.
Dobrze dobrany materiał ogranicza do minimum ingerencję nauczyciela i pozwala
na oddanie głosu uczniom. W związku z taką zmianą w widzeniu roli nauczyciela,
teoretycy metody komunikacyjnej zastąpili słowo nauczyciel, takimi
synonimami jak doradca organizator, animator.
Na
czym polega metoda komunikacyjna?
1. Większość jednostki lekcyjnej jest przeznaczona na rozwijanie sprawności mówienia. Często ćwiczenie innych sprawności (przeczytanie tekstu, wysłuchanie nagrania) jest tylko przygotowaniem do ćwiczenia sprawności mówienia.
2. Większość ćwiczeń
orientowanych na mówienie zakłada spontaniczne używanie języka. Zachęca się, by
uczniowie byli kreatywni i wyrażali swe prawdziwe opinie, w których opierają się
na tym co już wiedzą na temat języka.
3. W klasie używa się przede
wszystkim języka nauczanego. Jednakże niekiedy w celu lepszego zrozumienia
korzysta się z języka ojczystego, lecz odstępstwo od języka obcego jest
traktowane wyjątkowo.
4. Ćwiczenia stosowane na
lekcji koncentrują się na przekazaniu informacji, wyrażaniu znaczenia, a nie na
formie językowej. Dopóki wypowiedzi uczniów są zrozumiałe dla odbiorcy, dopóty
nauczyciel je akceptuje.
5. Nie ma świadomego
tłumaczenia reguł gramatycznych, nie ćwiczy się dryli, nie stosuje tradycyjnych
testów. Tylko wówczas, gdy następuje blok komunikacyjny spowodowany przez
błędne użycie struktury, forma gramatyczna może zostać przybliżona uczniowi
przez nauczyciela, jakkolwiek bez wykorzystania terminów metajęzykowych.
6. Błędy językowe, zwłaszcza
gramatyczne nie są poprawiane przez nauczyciela. Jeżeli informacja semantyczna
jest dla odbiorcy zrozumiała, błędy są ignorowane. Jeżeli zaś nie jest, wówczas
nauczyciel bądź uczniowie poprawiają za pomocą tzw. ekspansji, czyli rozwinięcie
wypowiedzi ucznia i użycie poprawnej formy.
7. W metodzie komunikacyjnej
zmienia się tradycyjnie postrzegana rola nauczyciela. Nauczyciel jest
pomocnikiem, którego rola polega na wyborze tematu, wyborze ćwiczeń do
rozwijania sprawności mówienia, wspomagania i monitorowania procesu
przyswajania języka obcego.
8. W związku ze zmianą roli
nauczyciela, zajęcia w klasie są często przeprowadzane w parach i w małych
grupach.
9. Typowe ćwiczenia
komunikacyjne stosowane na lekcjach to takie, w których uczniowie muszą pokonać
lukę informacyjną bądź rozwiązać podany przez nauczyciela problem.
10. Uczeń często korzysta ze
strategii komunikacyjnych. Może on opisać to co chce powiedzieć, przekazać
znaczenie słowa za pomocą gestów lub po prostu spytać o nie nauczyciela.
Nauczyciel nie tylko akceptuje używanie przez uczniów strategii
komunikacyjnych, ale również świadomie zachęca do ich stosowania.
1. Fosylizacja błędów
Największym niebezpieczeństwem związanym z
regularnym stosowaniem metody komunikacyjnej są błędy uczniów. Ponieważ
niepoprawne a zrozumiałe dla rozmówcy formy językowe nie są korygowane, uczeń
przyjmuje formę nieprawidłową za prawidłową. Wówczas dochodzi do tzw.
fosylizacji błędów, których wyplenienie jest niezwykle trudne.
Drugą sprawą związaną z powstawaniem błędów jest
fakt używania strategii komunikacyjnych, które polegają na obejściu użycia
wymaganej formy co naturalnie przyczynia się do fosylizacji błędów. Jeżeli
uczniowi uda się raz pokonać własną ignorancję poprzez użycie strategii
komunikacyjnych, może on uwierzyć w ich skuteczność i tym samym nie zdać sobie
trudu w odszukiwaniu właściwej formy.
Konsekwencje używania strategii komunikacyjnych i
popełniania błędów mogą być nieprzyjemne. Ponieważ rozmówca musi zainwestować
więcej wysiłku i czasu w odkodowanie przekazanej komunikacyjnie informacji,
tolerancja rodzimych użytkowników języka na jego kaleczenie się przez uczących
może być ograniczona.
2. Ograniczenia w stosowaniu
metody komunikacyjnej ze względu na osobę nauczyciela
Problemem dla nauczyciela polskiego związanym ze
stosowaniem metody komunikacyjnej może być wymóg doskonałej znajomości
nauczanego języka. Ponieważ, jak wynika z metody, nauczyciel nie poprawia
błędów uczniów, sam musi dostarczać bezbłędnych informacji, aby stanowić dobry
model do naśladowania. Rola pomocnika sprawia, że powinien dostarczyć uczniowi
odpowiednich zwrotów leksykalnych, których uczeń akurat chce użyć, a tym samym
być zawsze przygotowanym do nieprzewidzianych pytań, które mogą być zadane w
sytuacjach komunikacyjnych.
3. Ograniczenia w stosowaniu
metody komunikacyjnej ze względu na kontekst, w którym odbywa się proces
uczenia/nauczania
Metoda komunikacyjna nie jest odpowiednia dla
wszystkich stylów uczenia się. Uczniowie, którzy lubią podejmować ryzyko
językowe, używać nieznanych słów czy nie w pełni zrozumiałych struktur
gramatycznych, ekstrawertycy uwielbiający konwersacje, ćwiczenia w mówieniu i
słuchaniu czują się świetnie nauczani metodą komunikacyjną.
Metoda komunikacyjna nie jest dobra dla wszystkich
ze względu na wiek uczniów. Młodsi uczniowie, nie posiadający zahamowań, lubią
się bawić i grać na lekcji. Dla nich gry komunikacyjne i zabawy językowe są
interesujące, a przez to lekcje są ciekawe i postrzegane przez nich jako
efektywne. Bardziej krytyczni, starsi uczniowie, mogą ćwiczenia komunikacyjne w
parach traktować jako nieprzemęczanie się nauczyciela, zaś zabawy komunikacyjne
jako stratę czasu.
Stosowanie metody komunikacyjnej w jej czystej
formie najlepiej sprawdza się przy dużej liczbie godzin języka w tygodniu, a
więc przy intensywnym nauczaniu.
Mała liczba uczniów na zajęciach jest
najodpowiedniejsza przy nauczaniu metodą komunikacyjną.
Większość polskich uczelni wyższych nadal stosuje
tradycyjne testy leksykalno-gramatyczne. Dopóki egzaminy maturalne bądź wstępne
będą tradycyjnie testowały kompetencję językową ucznia, dopóty nauczanie języka
obcego metoda komunikacyjną nie będzie przydatne dla ucznia pragnącego
przystąpić do egzaminu.
4. Trudności z wyborem ćwiczeń
komunikacyjnych
Istnieje trudność doboru ćwiczeń komunikacyjnych
przez nauczyciela do poziomu swoich uczniów. Jednakże większość atrakcyjnych
ćwiczeń komunikacyjnych zakłada zaawansowana poziom językowy uczniów.
1. Ograniczenia metody tradycyjnej, opartej na nauczaniu kodu językowego; trudno jest uczyć w sposób linearny oderwanych od siebie struktur językowych i następnie składać je, gdy mają być użyte w żywym języku; cały system języka obcego jest niezmiernie skomplikowany - z tego powodu jest zbyt trudny, aby nauczyć się go wyłącznie z opisu reguł gramatycznych; istnieje problem z wykorzystaniem wiadomości nauczonych w klasie w warunkach autentycznego wykorzystania języka.
2. Replikowanie warunków naturalnych w klasie;
metoda komunikacyjna umożliwia kontakt z różnymi użytkownikami języka obcego;
oprócz słyszenia własnych kolegów mówiących w języku obcym w trakcie ćwiczeń w
parach i grupach, uczeń słucha nagranych taśm, audycji telewizyjnych czy
radiowych; ma wówczas usłyszenia różnych akcentów, głosów czy dialektów
językowych, a zatem poszerzenia swojej wiedzy o nauczanym języku; metoda
komunikacyjna wykorzystuje autentyczne materiały jako pomoce dydaktyczne;
dzięki temu uczniowie już w klasie są przygotowywani do odbierania informacji,
z którymi mogą się spotkać w autentycznej sytuacji.
Osoba nauczana metodą komunikacyjną nawet po
rocznym/dwuletnim nauczaniu języka, nie będzie się brała zabrać głosu w tym
języku i umiejętnie uzyska/przekaże zamierzona informacje, gdy znajdzie się w
towarzystwie rodzimego użytkownika języka.
3. Atrakcyjność zajęć
Nauczyciel może odtworzyć w klasie sytuacje, które
nawiązują do prawdziwych sytuacji komunikacyjnych. Zaproszenie na lekcję
gościa, dla którego język nauczany jest językiem ojczystym jest zaś dla ucznia
doskonałą okazją do zweryfikowania jego znajomości języka i obcej kultury; w
ćwiczeniach komunikacyjnych nauczyciel wykorzystuje tematy z życia uczniów, co
może stanowić przygotowanie uczniów do słownych interakcji w warunkach
naturalnych. Coraz częściej nauczyciele języków obcych stosują na swoich
lekcjach wykłady, które tematycznie łączą się z nauką języka obcego.
Prezentacja nauczyciela opiera się o pomoce wizualne, takie jak diagramy,
obrazki, wykresy, nauczyciel mówi wolniej i wyraźniej, a zadania do wykonania
dla uczniów są realne pod względem poziomu trudności języka. Ponieważ celem
wykładów tematycznych jest wzmocnienie nauki języka oraz wiedzy ogólnej ucznia,
wybór tematów wykładów powinien być motywujący i najlepiej go wcześniej
uzgadniać z uczniami.